Vorresti collaborare con noi? 

Abbiamo dei bisogni urgenti:

- Correggere storie bibliche per bambini.

- Tradurre, dall'Inglese, delle storie della Bibbia per Bambini. (Questo è il bisogno principale)

- chi può correggere sermoni

Tradurre o correggere delle storie bibliche per bambini

Abbiamo uno stupendo libro, vecchia ma scritto veramente bene, che racconta la Bibbia in forma di storie per bambini. È molto fedele al testo biblico, ed è molto chiaro nelle verità bibliche che insegna, in modo chiaro e diretto. Puoi vedere due esempi di queste storia qua.

Stiamo traducendo questo libro in Italiano, storia per storia. Metteremo le storia qua sul sito, in modo che altri possono utilizzarle gratuitamente, sia in chiesa, sia in famiglia. Le stiamo usando in chiesa da noi.

Però, ci servono delle persone che possono aiutarci a tradurre queste storie (ce ne sono tante). Se sei abbastanza brava a tradurre dall'Inglese all'Italiano, e vorresti aiutarci, mandaci un email, dandoci la tua disponibilità. Vedi fondo pagina per più dettagli.

Serve anche chi può fare correzioni (una forma di revisione grammaticale) delle traduzioni. Basta una buona padronanza di Italiano, e la capacità di usare Word (o, Open Office). Se vuoi aiutare, vedi fondo pagina per più dettagli.

Grazie. Per la gloria di Dio!

 

 

Correzioni dei sermoni

Aiutobiblico esiste per glorificare Dio, edificando il corpo di Cristo per mezzo di insegnamenti fedeli alla Parola di Dio. Ringraziamo Dio che ci sono migliaia di visite ogni mese. Preghiamo che Dio userà la Sua Parola per edificare il suo popolo!

I sermoni sono quelli che predico ogni settimana nella nostra chiesa nella provincia di Rovigo. (e se ti trovi in zona, saresti benvenuto tra noi).

Essendo straniero (anche se i miei antenati erano Italiani) e nonostante che mia moglie ed io viviamo qua in Italia da più di venti anni, faccio degli errori grammaticali e nel modo di dire. (basta ascoltare un sermone mp3). Però, ho una passione di proclamare la Parola di Dio in modo fedele e chiaro.

Quindi, prima di pubblicare un sermone sul sito, lo faccio correggere da qualcuno che parla bene l'Italiano.

Da qualche anno, una sorella della nostra chiesa ha svolto molto bene e fedelmente questo incarico. Però, ora ha due bimbi piccoli. Perciò, giustamente, è molto presa con i suoi importantissimi impegni come Mamma e non può dedicarsi più per ora a correggere i sermoni.

Quindi, cerchiamo qualcuno che potrebbe correggere sermoni, come volontario/a, per promuovere questo ministero.

Le qualifiche per chi aiuta a correggere sermoni sono:

tradurre alcuni testi dall'Inglese all'Italiano

Abbiamo alcuni testi da tradurre dall'Inglese all'Italiano. Specificamente, stiamo preparando i vari menu in Italiano per un ottimo programma della Bibbia su computer, quello che usiamo noi. Si chiama Online Bible. Se conosci l'inglese, soprattutto un linguaggio del computer, e potresti tradurre i vari menu dall'Inglese all'Italiano, contattaci al più presto. Grazie! Vedi sotto.

 

Come avere più informazione

Se vuoi offrirti come possibile collaboratore, o saperne di più, mandaci una e-mail, rispondendo alle seguenti domande. Ti contatteremo appena possibile. Tutte le informazioni fornite saranno tenute per l'uso esclusivo di AiutoBiblico.org, e non date a terzi.

Grazie per un eventuale aiuto. Che sia per la gloria di Dio!


Marco deFelice
Pastore
www.aiutobiblico.org

Scrivici

Se vuoi condividere i tuoi commenti o le tue domande, mandaci un email. Clicca qua per l'indirizzo.